Hace prácticamente un año que la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía presentó el Proyecto Lingüístico de Centro.
El proyecto lingüístico de un centro implica, por un lado, concretar líneas de actuación en relación con el uso escolar de las lenguas, y, por otro lado, la aceptación de un compromiso de trabajo coordinado entre las diversas áreas de conocimiento.
Por una parte, significa entender que el uso lingüístico en ese escenario comunicativo que el aula es esencial en la adquisición de los aprendizajes, por lo que la organización de las clases debe favorecer no sólo el habla del profesorado sino también el intercambio lingüístico entre el alumnado. De igual manera, es necesario un cierto consenso metodológico entre todas las áreas o materias con el que se asegure que en cualquier clase se atiende a la comprensión de textos, se formulan preguntas y opiniones, se expone y argumenta, se enseña y se aprende a planificar la elaboración de todo tipo de textos académicos… dicho de otra manera, es preciso que desde todas las áreas se atienda paralelamente a los aspectos de contenido y a los aspectos formales en el uso de las lenguas que vehiculan el conocimiento, sean éstas cuales fueran. Ello reporta beneficios tanto para el área en particular y los procesos cognitivos que sustentan el trabajo en ella como para los mecanismos discursivos y lingüísticos que sirven al pensamiento y a la comunicación a través de cada una de las lenguas del currículo (Ruiz Bikandi, 1997).
La clave pues para comenzar un Proyecto Lingüístico de Centro es contar con un grupo de profesionales interesados en trabajar en equipo con el objetivo común de mejorar la comunicación lingüística de sus estudiantes y por supuesto es necesario el apoyo del equipo directivo.
Por una parte, significa entender que el uso lingüístico en ese escenario comunicativo que el aula es esencial en la adquisición de los aprendizajes, por lo que la organización de las clases debe favorecer no sólo el habla del profesorado sino también el intercambio lingüístico entre el alumnado. De igual manera, es necesario un cierto consenso metodológico entre todas las áreas o materias con el que se asegure que en cualquier clase se atiende a la comprensión de textos, se formulan preguntas y opiniones, se expone y argumenta, se enseña y se aprende a planificar la elaboración de todo tipo de textos académicos… dicho de otra manera, es preciso que desde todas las áreas se atienda paralelamente a los aspectos de contenido y a los aspectos formales en el uso de las lenguas que vehiculan el conocimiento, sean éstas cuales fueran. Ello reporta beneficios tanto para el área en particular y los procesos cognitivos que sustentan el trabajo en ella como para los mecanismos discursivos y lingüísticos que sirven al pensamiento y a la comunicación a través de cada una de las lenguas del currículo (Ruiz Bikandi, 1997).
La clave pues para comenzar un Proyecto Lingüístico de Centro es contar con un grupo de profesionales interesados en trabajar en equipo con el objetivo común de mejorar la comunicación lingüística de sus estudiantes y por supuesto es necesario el apoyo del equipo directivo.
La competencia en comunicación lingüística es el elemento principal para que el estudiante adquiera nuevos aprendizajes, lo que trasciende a todas las áreas.
El Proyecto Lingüístico de Centro diseñado por la Junta de Andalucía es digno de ser
reseñado por su calidad y utilidad para los docentes de todas las etapas
educativas, pues abarca desde Primaria y Secundaria hasta el Bachillerato.
Todas las lenguas
están representadas: Castellano, Inglés, Francés, Alemán, Latín y
Griego y si eso no fuese suficiente para involucrar a quienes están
pensando iniciar el reto del Proyecto Lingüístico de Centro se han
previsto unidades de refuerzo para diversas tipologías: dificultades de comprensión lectora, adaptaciones para estudiantes extranjeros y alumnado con discapacidad auditiva, atención a la diversidad, entre otros, así como ampliación/altas capacidades para aquellos estudiantes que así lo requieren; todas cuentan con sus correspondientes guías didácticas.
Las Adaptaciones a la Diversidad del Currículo Integrado de las Lenguas, dentro de cada etapa educativa y curso, se ofrecen ordenadas alfabéticamente según el nombre del material.
También se incluyen Orientaciones para un Plan de Lectura.
Las Adaptaciones a la Diversidad del Currículo Integrado de las Lenguas, dentro de cada etapa educativa y curso, se ofrecen ordenadas alfabéticamente según el nombre del material.
También se incluyen Orientaciones para un Plan de Lectura.
El documento cuenta con una hoja de ruta con orientaciones metodológicas para facilitar su elaboración y resolver las posibles dudas.
El Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos también ha valorado la importancia y la complejidad de la competencia en comunicación lingüística y del fomento del plurilingüismo en un mundo multilingüe.
Con su espacio sobre el proyecto lingüístico de centro pretende que los centros educativos dispongan de recursos para el diseño y la puesta en funcionamiento de su Proyecto Lingüístico y para estar en contacto con otros centros educativos (nacionales y europeos) a través de la red para crear estructuras de colaboración para el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística más allá del aula.
Ana Basterra nos recomienda los siguientes enlaces para que cada equipo docente pueda disponer de los que más se acomoden a la realidad de su centro:
- Proyecto lingüístico Miguel Calvillo CEP de Córdoba.
-
Proyecto lingüístico Berritzegune Nagusia
-
Pauta-Guía para el diseño del Proyecto lingüístico de Centro y Cómo diseñar un PLC. Fernando Trujillo.
Blog del Proyecto ARCE para el Asesoramiento en el Proyecto Lingüístico.
Blog del Proyecto Lingüístico del IES Maimónides (Córdoba).
Site del Proyecto Lingüístico del IES Averroes (Córdoba).
-
Más recursos
Con todos estos materiales que además se combinan con los del CIL y las secuencias didácticas AICLE es casi imposible no tener éxito en el proyecto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario