19 de marzo de 2019

ERASMUS+ "Reporters without frontiers" in Paris (2nd day)

Today students and teachers in Group 1 (working in Refugees topic) have visited the association Paul Clever aimed at helping refugees integrate into French society. 
  
Pierre Claver is located in the heart of Paris, steps away from the National Assembly. This location makes Pierre Claver easily accessible for, not only their students, but also their French friends.

This private association was founded ten years ago and is basically a school. It relies only on private funds. 

Our students interviewed the director of this association, Hamman, and the woman in charge of it. 

ERASMUS students showed their interest about the origins of the association, their objectives, the kind of help they provide to refugees, etc... And this is part of the information they got for their final report:

Pierre Claver offered a place for asylum seekers to meet the French and study while waiting to be granted refugee status in France. Pierre Claver continued to offer assistance after students receive a residence card and work authorization. 

This assistance can take the form of guidance in their job search or further education that fits the student’s abilities and desires. Pierre Claver has partnered with a diverse group of institutions to finance the continued education of former students.

Today, the Association has chosen to concentrate its efforts on the actual integration of those who had already been granted refugee status. They propose an intensive program of  six months for those who still desire to improve their French language and culture, in order to find a job better adapted to their competence,  apply for French citizenship or pursue higher education in France.

The school welcomes 120 students every semester. This small size fosters a true community between students. They are a family there and many of their former students continue to engage with the association by helping new students adjust to life in France.

By enrolling in Pierre Claver, students promise to respect the rules of this establishment: a commitment to being an active participant in every class and a promise to always engage in a respectful and friendly manner to all classmates and teachers.

All those who are enrolled in Pierre Claver are welcome at any hour: to learn French, to take part in cultural activities such as theater or dance, to meet with friends, take part in sports and cultural events, or even just to use the Internet.

At the end of the interview, we had lunch there. It is open as a restaurant too and I must say the food is excellent. 

After lunch, we came back to school and teacher Salát took us to make a city tour around one of the most popular areas: first in Boulevard Saint Germain and then around the Quartier Latin, where, among other places, we visited the oldest church in Paris, la abadía de Saint-Germain-des-Prés and the house in the rue des Grands Augustines, where Picasso lived and painted. his famous "Guernica".

We finished the tour walking back to the school having a stroll along the river Seine. 









18 de marzo de 2019

ERASMUS+ "Reporters without frontiers" in Paris (1st day)


"Reporters without frontiers" ERASMUS students and teachers participating in this mobility, arrived in Paris on Saturday 16th March.
At the airport both ERASMUS+ projects in our school met: KA219 project students to Paris and KA103 project students to Varsov, Poland.

During the weekend, students visited the city with their host families.
On Monday 18th, we were received by teachers at the host school,
Lycée Paul Claudel D'Hulst, located in the center of Paris, and invited to have breakfast.


After it, students from all the contries (Iceland, Greece, Germany and Spain) presented their travel books
They are a constant in our ERASMUS+ project: Weeks before the mobility the country that hosts the transnational meeting sends the rest of countries photos, sounds and videos for foreign students to prepare a presentation about them. These audiovisual elements are related to monumental and cultural aspects of the country and students have to describe what they think the photos, videos and sounds are and their impressions on them. This is the Spanish Travel Book.

After the presentations, we had some ice-breaking activities in order to know ourselves a little bit more, and took the group photo with all the participants.
Then, students and teachers, in the four different groups, began to prepare the interviews they are going to have with experts and associations working in the following topics:
  • Refugiees.
  • Poverty / Gentrification
  • Nationalism and Xenophobia
  • Health and Sustainable development.  
We had lunch at the school canteen and after lunch, group 1 (where I have been assigned) and 3 went to watch the photographic exhibition at LE BAL. We saw the exhibition "Scenes" by Alex Majoli.
Although his works are series of photographies on different countries (Congo, Brasil, etc..) there was a big wall of 30 photographies that reflect the raising of nationalisms in Europe: The crisis of refugees, Political demonstrations, humanitarian emergencies and moments of daily life. 

LE BAL Alex Majoli Exhibition
What holds all these disparate images together, at first glance at least, is the quality of light and the sense of human theatre. A sense that we are all actors attempting, failing and resisting the playing of parts that history and circumstance demand; and a sense that we are all interconnected. Somehow. 

Groups 2 and 4 interviewed the second district major´s manager assistant, les vertes, the green party. This is the only green party in Paris districts. Afterwards, they walked around Palais Royale and the Louvre pyramids. 

Finally, students went home with their mates and teachers had a meeting in order to arrange the next tasks in our project and the next coordination meeting in Iceland.


ERASMUS+ web IES Ángel de Saavedra

13 de marzo de 2019

Buenas Prácticas ERASMUS+ KA1 y KA2

En representación del profesorado participante en los proyectos ERASMUS+ del IES Ángel de Saavedra, Esteban Pérez Lacort, profesor de Historia y subdirector, Luis Miguel Prados, profesor de Historia y coordinador del KA101 y yo, profesora de inglés y coordinadora del KA219, presentamos ayer dentro de las Jornadas de buenas prácticas en ERASMUS+: Proyectos KA1 y KA2 del CEP de Córdoba los proyectos Erasmus que actualmente se desarrollan en nuestro centro y que son:

KA219 "Reporters without frontiers"

KA101 "Ciudadanía, idiomas y patrimonio europeo en el aula"

KA103 "Formación en empresas para ciclos formativos"

En este PDF descargable de uno de los documentos que mostramos ayer en las jornadas, se puede acceder a los enlaces (catálogo RWF, Phototopics, informe del equipo educativo, Web Erasmus del IES Ángel de Saavedra, entre otros).

La otra presentación de nuestro centro la hizo Luis Miguel y se puede ver en este enlace.

Con una amplia trayectoria en la participación en programas europeos, los proyectos desarrollados por el alumnado y el profesorado del IES Ángel de Saavedra han propiciado el avance en la atención a la diversidad de los docentes, tanto lingüística, como cultural, el desarrollo de sus habilidades lingüísticas, el intercambio de experiencias educativas con profesorado extranjero y el conocimiento de los recursos y metodologías docentes implantados en otros países. Por parte del alumnado, la participación en proyectos Europeos ha promovido su proceso de europeización, el conocimiento de culturas y patrimonio en Europa y la mejora de la comunicación.
Desde aquí mi reconocimiento y admiración a todas las buenas prácticas ERASMUS+ presentadas en las jornadas por los centros de nuestra provincia: IES Medina Azahara, IES Santos Isasa, IES Colonial, IES Guadalquivir

La calidad del trabajo realizado por coordinadores y equipos implicados en ERASMUS+, las actividades del alumnado, antes, durante y después de las movilidades y la repercusión en el aula de la formación del profesorado a través de los cursos de formación en el extranjero y las job shadowing, dejan constancia de que los proyectos ERASMUS+ son fuente de enriquecimiento, académico, profesional, lingüístico y cultural, tanto para el alumnado como para el profesorado. 
La jornada hizo visible que la participación en los proyectos ERASMUS+ son parte importantísima del proyecto educativo del centro. Son un pilar de la cultura del centro y señal de identidad del mismo. Así que mi enhorabuena a todos los ponentes y ánimo para seguir viviendo la aventura ERASMUS+.

Mi agradecimiento también a las asesorías del CEP por su invitación a estas jornadas. 

A continuación uno de los vídeos que mostramos en las Jornadas, en el que Esteban Pérez Lacort nos resume la participación del IES Ángel de Saavedra en programas europeos desde que estos se iniciaron (1987).

Nuestro agradecimiento también al profesorado y alumnado de los ciclos de imagen y sonido por la grabación y montaje de los vídeos, en particular al profesor que ha coordinado este trabajo, Antonio Ayala.




Y finalmente, en estos otros vídeos, profesorado del equipo ERASMUS+ y alumnado participante en la última movilidad a Alemania nos hablan de esta experiencia:















Enlaces a otros materiales de las jornadas:
 

11 de marzo de 2019

ERASMUS+ Reporters without frontiers. Próxima movilidad de alumnado a París

Programa ERASMUS+ Movilidad París
Durante la próxima semana, del 16 al 23 de marzo, coordinadores, profesorado y alumnado de los cinco centros participantes en el proyecto ERASMUS+ "Reporters without frontiers" tendremos la ultima movilidad con alumnado dentro de este proyecto. 

En esta ocasión viajan cuatro alumnos de primero de bachillerato y una alumna de segundo de bachillerato. 

Nos reuniremos en el colegio francés Lycée Paul Claudel D'Hulst, situado en pleno centro de París, aunque también el alumnado tendrá que realizar entrevistas fuera del centro. 

Este es el  Programa de esta próxima semana en Lycee Paul Claudel d´Hulst.

Los temas sobre los que estos "reporteros sin fronteras" trabajarán en esta ocasión son:
  • Refugiados
  • Pobreza /gentrificación  
  • Nacionalismo / Xenofobia 
  • Salud y economía sostenible. 
Esta semana se han expuesto los dos prohototopics en los que estos alumnos y alumnas han trabajado estas últimas semanas previas a la visita a París y que llevan por título: "Friends forever" y "I would have never shown it to anybody".

Aquí se puede ver un pequeño resumen de los últimos phototopics expuestos en el tablón ERASMUS del centro:

Por último, coincidiendo con la visita a nuestro centro de dos miembros de la asociación ACNUR, y puesto que uno de los temas de este proyecto es la crisis de los refugiados, el alumnado que participa en esta movilidad a París, les ha hecho una serie de preguntas sobre la labor de esta Asociación del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. 

A continuación, una parte de la grabación de la misma:
 

Enlace a la sección ERASMUS+ en la web del IES Ángel de Saavedra

7 de marzo de 2019

Secuencias Didácticas de Currículo Integrado en torno al Día Internacional de la Mujer


Durante esta semana y la próxima, con motivo del Día Internacional de la Mujer, en las áreas que participan en el proyecto bilingüe del IES Ángel de Saavedra,  se desarrollarán diversas secuencias didácticas integradas en torno a esta efemérides.

Es nuestro proyecto interdisciplinar del segundo trimestre. En el se integran  los objetivos y contenidos de todas las áreas que participan en nuestro proyecto bilingüe, partiendo de unos objetivos comunes y específicos por áreas y llegando, a través de las actividades programadas según la metodología AICLE, a la elaboración de distintos productos finales donde el alumnado será evaluado con diversos instrumentos a lo largo de todo el proceso.  

Tal como hiciéramos en el primer trimestre con las secuencias de currículo integrado en torno a Halloween, la celebración de esta otra efemérides, el Día Internacional de la Mujer, nos ha parecido  una temática apropiada para desarrollar el proyecto interdisciplinar de este segundo trimestre.

El motivo de esta elección es doble: por una parte, todas las áreas pueden realizar aportaciones relevantes al mismo dentro del currículo de cada una de ellas; por otra, porque vemos imprescindible la prevención de casos de machismo y, para ello, es necesario que el alumnado conozca el derecho de la mujer en la participación, en pie de igualdad con el hombre, en la sociedad y en su desarrollo íntegro como persona; una lucha por sus derechos que aún sigue viva.  

En el cuadro más abajo se resumen cuáles son las actividades programadas y/o productos finales por cursos y áreas que se han desarrollado dentro de este proyecto interdisciplinar bilingüe y que se expondrán en la rotonda de la planta baja del instituto.




En las próximas semanas se podrán ver en esta entrada del blog fotos y vídeos de la Exposición "International Women´s Day" en el IES Ángel de Saavedra.
  


6 de marzo de 2019

Nuestros proyectos ERASMUS+ en el máster de profesorado de E.Secundaria

En la última de las sesiones sobre Plurilingüismo del máster de profesorado de Enseñana Secundaria, hemos tratado la participación en programas europeos ERASMUS+.  
Estos constituyen un gran aliciente para alumnado y profesorado de cara al aprendizaje de la lengua extranjera y a la construcción de nuestra identidad como europeos.

Para informar sobre ERASMUS+ y contar la experiencia de la participación en dichos programas de nuestro centro, me ha acompañado Laura Molina,  profesora de E.Física y Jefa del Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares. Además, es miembro del equipo de bilingüismo del centro.

Laura ha hecho una presentación muy completa de cuáles son las acciones clave en las que los centros educativos pueden participar, pasando posteriormente a destacar las tres que se desarrollan actualmente en nuestro centro (KA219, KA101 y KA103), sus objetivos y las diversas actividades desarrolladas en el centro y en las movilidades de alumnado y profesorado. 
Su entusiasmo ha animado a los asistentes, alumnado del máster, a solicitar estos proyectos ERASMUS+ cuando se incorporen a un centro educativo en el futuro. Realmente es un importante trabajo añadido pero la experiencia y los resultados merecen el esfuerzo.

A continuación podéis consultar su presentación: 


                                   

Enlace a los proyectos ERASMUS+ en la web del IES Ángel de Saavedra.

14 de febrero de 2019

Actividades sobre la festividad de San Valentín en nuestro Currículo Integrado de las Lenguas

Uno de los objetivos dentro de nuestro CIL (Currículo Integrado de las Lenguas) es la celebración conjunta de efemérides, trabajando sobre distintos tipos de textos.

Esta es la relación de actividades/textos que, para la festividad de San Valentín, se han trabajado en el segundo trimestre por parte de los departamentos de lenguas de nuestro centro, es decir, Castellano, Francés, Latín e Inglés:

Enlaces a las actividades del Departamento de Inglés en la plantilla de actividades comunicativas que usamos en nuestro CIL:


También el alumnado de 4º de ESO ha elaborado historias de amor y amistad en seis palabras.

Este fue el vídeo, elaborado por la profesora Ángela Ruiz, que vieron en clase y que sirvió de punto de partida para la elaboración de sus historias.

Todos los pósters que han de hacer con sus historias en seis palabras, los subirán a este tablero en Padlet:


Made with Padlet

11 de febrero de 2019

"Bilingualism and European programmes" Máster en Profesorado de Enseñanza Secundaria, Lenguas Extranjeras. Universidad de Córdoba

Esta semana comienzan las sesiones que, sobre sobre Plurilingüismo y Programas Educativos Europeos, imparto dentro del Máster en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomasde la Universidad de Córdoba. 

En la primera sesión, el alumnado del máster se familiarizará con la evolución de la enseñanza bilingüe en Andalucía, sus orígenes dentro y fuera de Europa, aspectos básicos del enfoque metodológico CLIL y de organización y funcionamiento de los centros bilingües

En las siguientes tres sesiones, entre otros, profundizaremos en la metodología CLIL, el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas, el Proyecto Lingüístico de Centro, la elaboración del currículo integrado así como los materiales diseñados para la enseñanza bilingüe por el profesorado dentro de los grupos de trabajo de la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía: Secuencias AICLE, Secuencias CIL, Microactividades comunicativas PEL, etc... Relacionado con lo que se ha visto en este módulo, el alumnado irá publicando en las próximas semanas sus trabajos en el blog que, desde hace ya cuatro cursos, creé para tal fin.


Espero que el alumnado de este año en el máster sea participativo, facilitando de esta manera que haya una mayor interacción en las clases. Será gratificante conocer a futuros/as docentes con vocación docente y afán en su formación inicial que completarán con sus prácticas en el centro.

Es mi deseo que la formación que reciban en el máster, junto con la realización de su fase de prácticas, les dote de los aprendizajes iniciales para desempeñar su labor en los centros. Igualmente deseo que posteriormente a lo largo de su experiencia profesional docente adopten la formación permanente y la investigación-acción como el medio para la reflexión sobre la mejora de su práctica diaria en el aula.

Enlace al blog del máster donde el alumnado del máster compartirá las actividades realizadas por ellos en relación a los contenidos de estas sesiones sobre enseñanza bilingüe. 

10 de febrero de 2019

Selectividad: Proceso de elaboración y revisión de las pruebas de Inglés (PEvAU)

Durante tres días de la semana pasada, una comisión formada por profesorado de Inglés de las nueve universidades de Andalucía, de E.Secundaria de cada una de las provincias andaluzas y miembros de inspección, han revisado las pruebas de Inglés a las que, durante las convocatorias de Junio y Septiembre, se presentarán miles de estudiantes de nuestra comunidad. 

Fechas de la selectividad: 11, 12 y 13 de junio, 2019.

Circunstancialmente, este curso he participado en dicha comisión, como profesora de Inglés en E.Secundaria, al existir incompatibilidad de uno de sus miembros para formar parte de la comisión en esta convocatoria.

Siempre me había preguntado quiénes y cómo diseñarían estas pruebas de acceso a la universidad. Hoy puedo decir, basándome en la experiencia vivida, que la meticulosidad y profesionalidad de los miembros de esta comisión que las elabora no dejan lugar a dudas sobre la adecuación de las mismas a tal fin.

Las pruebas se elaboran en primer lugar de forma individual por todos los miembros de la comisión. Cada miembro, siguiendo las pautas establecidas, propone su propio texto, preguntas de comprensión sobre el mismo, apartado "Use of English" y tema de la composición escrita.  Acompaña su prueba de las respuestas a la misma.
Es el primer paso del proceso y tiene lugar sobre los meses de noviembre-diciembre. 

A continuación, todas las pruebas elaboradas se revisan en pequeñas subcomisiones, pasando, de esta manera, un primer filtro. 

En último lugar, las pruebas se vuelven a revisar en reunión presencialuna a una entre todos, proponiéndose entonces la reelaboración de algunas frases o párrafos en el texto de la prueba, la modificación y/o simplificación de estructuras sintácticas complicadas o la sustitución de léxico por otro más asequible o apropiado al nivel del alumnado que accede a las pruebas. 

También se revisan o modifican las preguntas de comprensión para que cumplan con las pautas establecidas y para que no haya lugar a equívocos; se revisa el apartado "Use of English" y se sugieren distintas posibilidades para las respuestas y que todas ellas sean tenidas en cuenta en la clave del examen para el profesorado corrector de las mismas. 
En todo caso, el texto y sus preguntas experimentan un minucioso análisis, de forma que todo lo que sea susceptible de ser mejorado para facilitar la lectura, comprensión y elaboración de las respuestas del alumnado, lo es. 
Se corrigen los aspectos formales de la prueba (interlineado, entrecomillado, tipo de letra, número de líneas, etc...) Todo ello tuvo lugar durante tres días, la semana pasada.

Como digo, el proceso de revisión es intenso y exhaustivo. Muchas veces he quedado asombrada de la capacidad de los miembros de la comisión para ver inmediatamente alguna problemática de comprensión en el texto y de reelaborarlo sin que perdiera su sentido original, siendo respetuosos con las estructuras de la lengua y el uso de un léxico riguroso y fiel al significado del texto, etc... La veteranía es un grado y los miembros de esta comisión son veteranos en la elaboración de las pruebas de inglés de selectividad. No obstante, también mis aportaciones en la comisión han sido tenidas en cuenta y, en algunos casos, incorporadas a las pruebas.

Por último, las pruebas quedan ahora en la custodia de una subcomisión que será la encargada de una última revisión, impresión y selección de los textos para las dos convocatorias, de junio y septiembre.

Por mi parte, he vivido la experiencia de forma muy intensa ya que el trabajo ha sido excepcionalmente laborioso. Desde las nueve de la mañana a las ocho de la tarde, con un breve receso para el almuerzo, la comisión ha revisado una a una casi una veintena de pruebas de inglés para selectividad. 
Todas ellas son necesarias para cubrir las dos convocatorias anuales, en sus casuísticas excepcionales (exámenes extraordinarios por circunstancias diversas), exámenes que quedan como modelos de la prueba y la prueba de inglés adicional de este año, ya que, como novedad, en esta convocatoria hay dos pruebas de inglés en Selectividad:
  • Una perteneciente a la fase de acceso (obligatoria para todos los estudiantes).
  • La otra, a la de admisión (relacionada con los estudios que se pretenden cursar y que permite mejorar la calificación obtenida en la fase de acceso si se van a estudiar determinados grados. Véase la resolución de BOJA donde se explicita la ponderación de dicha prueba según los grados).
Así pues, no me queda más que agradecer a quien me propuso formar parte de esta comisión, así como a los miembros de la misma, la experiencia que he vivido y que me ha posibilitado conocer los entresijos de estas pruebas, a las que miles de estudiantes andaluces se enfrentarán en junio y septiembre. 
Gracias a todos los miembros de la comisión por todos los momentos vividos. Me llevo de vosotros un bonito recuerdo y el mejor ejemplo de trabajo en equipo.

Y decir a mis compañeros y compañeras de E.Secundaria que nuestra docencia en segundo de bachillerato es esencial para que el alumnado afronte la prueba con garantía de éxito, y que tengan y trasmitan a sus estudiantes la confianza de que sabrán resolver la prueba de selectividad, si mantienen un estudio y esfuerzo constantes. 
Por si aún quedara alguna duda, decir que las pruebas se corresponden con el nivel y el contenido del currículo de la asignatura de inglés para segundo de bachillerato y han sido elaboradas por una comisión experta y rigurosa en su labor. 

¡Ánimo a todos!

31 de enero de 2019

Photo topic: Your sky, our sky.. colours

En la recta final de nuestro proyecto ERASMUS+ "Reporters Without Frontiers", el alumnado de 3º ESO ha sido el encargado en esta ocasión de la elaboración del photo topic "Your sky, our sky... colours"

Las exposiciones fotográficas relacionadas con los temas seleccionados por los países participantes en nuestro ERASMUS+, llamados Photo topics y que constituyen parte de los trabajos del alumnado en el proyecto, se exhiben en el centro y esta en concreto ya se puede visitar en el pasillo de la planta baja.

"Let me stand here. And let me see nature a little bit. Sea of the morning and clear sky". Constantine P. Kavafis




ENLACE en nuestro site a:

Exhibiciones de los distintos phototopics trabajados por el alumnado.
Travel books del alumnado antes de cada visita transnacional.

28 de enero de 2019

Jornadas de intercambio de buenas prácticas de proyectos ERASMUS+ (Córdoba)

Hemos comenzado el segundo trimestre del curso 18/19 con la invitación que nos ha hecho el CEP de Córdoba para participar en las Jornadas de buenas prácticas en ERASMUS+: Proyectos KA1 y KA2 que se celebran en este CEP el próximo 12 de marzo.  

En ellas, haremos difusión de dos de nuestros proyectos ERASMUS+:


El tercero es un KA103 para el alumnado de ciclos formativos, coordinado por Antonio Martínez, para el que se están realizando contactos con empresas europeas con el fin de comenzar en breve las movilidades del alumnado. 

El objetivo de dichas jornadas es visibilizar y difundir las buenas prácticas de los centros educativos de la provincia de Córdoba en torno a Erasmus+ y sus acciones clave KA1 y KA2. 

De forma que allí estaremos mis compañeros Esteban Pérez (coordinador del KA229 durante el primer año del proyecto), Luis Miguel Prados (coordinador del KA101) y yo, como coordinadora desde el curso 2017/18 del proyecto ERASMUS+ KA229, que finaliza a finales de este curso, para aprender de otros proyectos en centros educativos de Córdoba y provincia y dar a conocer los nuestros.

A lo largo de la presentación, mostraremos nuestras experiencias en estos dos proyectos así como los aprendizajes adquiridos que van afianzando en el centro una dimensión europea de la educación, ampliamente adquirida a lo largo de los años mediante la participación de profesorado y alumnado del centro en otros proyectos (Erasmus+, intercambios de alumnado de corta y larga duración en Bélgica, y con anterioridad, Comenius, Euroscola, intercambios escolares con USA, etc...). 

También es nuestro propósito animar a otros centros de la provincia a participar en Erasmus+ en la convocatoria 2019.

Nos vemos en el CEP el día 12 de marzo. 

ENLACE a la inscripción en las jornadas.
Solicitudes

17 de enero de 2019

Las enseñanzas bilingües en Andalucía: Evaluación de la AGAEVE y reflexión personal

Han sido publicados por la AGAEVE (Agencia Andaluza de Evaluación Educativa)  los informes sobre enseñanza bilingüe en nuestra comunidad.

Hacía tiempo que veníamos demandando una evaluación que analizara el programa y los resultados obtenidos después de más de diez años de la creación de los primeros centros bilingües (curso 2005/6).

Las conclusiones de esta evaluación son muy interesantes (además de dejar constancia de que no en todas las comunidades autónomas el bilingüismo es entendido de la misma manera).

Principales conclusiones de esta evaluación del bilingüismo en Andalucía:
  • Es un modelo inclusivo de atención a la diversidad.
  • El alumnado alcanza mayores niveles en la comprensión oral y en la escrita, y sobre todo en la expresión escrita
  • No marca diferencias notables de resultados con la enseñanza no bilingüe. 
  • Refuerza las habilidades comunicativas del alumnado también en la lengua materna
  • Iguala puntuaciones en diferentes índices socioeconómicos, beneficiando notablemente a los más bajos. 
  • El alumnado termina la secundaria con un nivel B1/B2.
  • El profesorado ha incrementado su capacitación lingüística.
  • Ha fomentado el trabajo colaborativo del profesorado y su actualización didáctica (ABP)
  • Hay una satisfacción docente con el programa generalizada.
  • Etc...
Sin embargo, echo en falta que no se haya hecho ninguna mención, paralelamente al análisis de estos datos en los proyectos bilingües en Andalucía, al mérito que tiene el profesorado inscrito a los proyectos, a su carga de trabajo y a la falta de tiempo en su horario para llevarlo a cabo. Principalmente me estoy refiriendo al profesorado de áreas no lingüísticas (ANLs), que, además de preparar su capacitación lingüística (próximamente, el C1), tiene que coordinar sus actuaciones y consensuar pautas con el equipo de bilingüismo del centro así como con el auxiliar de conversación, y sin tiempo en su horario lectivo para ello.   

La hora que, desde la publicación de la Orden 6 de agosto de 2016, se redujo del horario lectivo de los ANLs ha mermado la calidad del trabajo que se venía realizando en los centros bilingües. Desde entonces, la coordinación con el profesorado de ANLs se realiza en recreos, antes o después de claustros, etc.. buscando tiempo donde no lo hay porque ni los horarios ni otras tareas docentes nos permiten tener esa hora tan necesaria para que un equipo funcione correctamente. 
Como coordinadora del equipo de bilingüismo de mi centro, "sufro" personalmente esta situación de tener que convocar reuniones en tiempos que no están regulados para ello. Afortunadamente, cuento con un equipo, personal y profesionalmente hablando, estupendo, que está volcado en su labor, en un centro con un programa de compensatoria donde todas las líneas de la ESO son bilingües (imaginad todo lo que ello conlleva), pero no vamos a cejar en nuestra reivindicación porque es necesaria y justa. 
  
Así pues, nuestras reivindicaciones, que empezaron en aquel 2016, muchas de las cuales fueron recogidas en esta web, siguen estando vigentes. La última vez a través de una carta abierta a los profesionales de la enseñanza bilingüe en Andalucía.   
   
Ignoro cuáles serán las medidas que, probablemente con el cambio en el gobierno andaluz, los nuevos responsables en materia de bilingüismo de la Consejería de Educación de la JA tengan pensado introducir o modificar en el Programa de Bilingüismo andaluz, pero, desde luego, deberían pararse a observar y analizar cuáles son las mejoras que, dentro de un programa tan ambicioso y que tan buenos resultados está obteniendo en comparación con otros programas similares en el resto de comunidades autónomas, se necesitan.


Enlace a los dos documentos:



15 de enero de 2019

El proyecto bilingüe del IES Ángel de Saavedra: Guía rápida y folleto informativo

Guía rápida Bilingüismo

Con el objetivo de dar a conocer nuestro proyecto de Bilingüismo, en el equipo bilingüe del IES Ángel de Saavedra hemos elaborado esta Guía rápida.

La guía pretende ser una actualización anual del proyecto bilingüe para que, de forma rápida, el profesorado que se incorpore al centro sepa cuáles son las características de nuestro centro y del proyecto de bilingüismo, quiénes somos en el equipo, cómo nos coordinamos, qué proyectos interdisciplinares llevamos a cabo, etc...

Además también conocerá algunas de las  pautas sobre metodología, evaluación y atención a la diversidad que se han acordado en el equipo, así como plantillas modelo para la elaboración de secuencias didácticas y proyectos integrados. 

Por último esta guía también incluye información básica sobre los proyectos Erasmus+ en los que el centro participa actualmente y presenta a nuestros auxiliares de conversación y algunos ejemplos de su labor en el centro. 

Puede consultarse en este enlace:  


También se ha elaborado un folleto que está dirigido al alumnado y a sus familias con el fin de que toda la comunidad educativa conozca el proyecto bilingüe del centro. Puede consultarse aquí:  Folleto informativo Proyecto Bilingúismo.

Esperamos que ambos documentos sean útiles para difundir la información de lo que hacemos en pos de la enseñanza y aprendizaje de la lengua inglesa a través de los contenidos de las materias (Biología, E.Física, E.Plástica, Música, Geografía e Historia, Filosofía, E.Ciudadanía, Física y Química)

Así lo hacemos. Aprendemos de todos y avanzamos juntos.