11 de marzo de 2013

Nueva normativa para centros bilingües andaluces

En la nueva Orden 18 de febrero de 2013 (publicada en el BOJA de 5 de marzo), la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía ha modificado las órdenes de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía, y la de 29 de junio de 2011, por la que se establece el procedimiento para la autorización de la enseñanza bilingüe en los centros docentes de titularidad privada (BOJA 05-04-2013). 

Esta actualización normativa establece que:

- Los centros bilingües deberán disponer de profesorado acreditado en el nivel B2, C1 o C2 del MCERL, para impartir las áreas, materias o módulos profesionales en la lengua extranjera de la enseñanza bilingüe.
- Se sustituye el Cuadro de titulaciones complementarias para acreditar los niveles de competencia lingüística adecuados del profesorado participante en la enseñanza bilingüe de la Orden de 28 de junio de 2011 por el que se recoge como Anexo de la presente Orden.
- El personal funcionario de carrera del Cuerpo de Maestros con destino definitivo en un puesto de carácter bilingüe, a la entrada en vigor de la presente Orden, podrá continuar en el mismo.
- En el supuesto de participación en un nuevo concurso de traslados para otro puesto bilingüe, habrá de cumplir necesariamente el requisito a que se refieren las disposiciones adicionales, lo que se acreditará con alguna de las titulaciones complementarias recogidas en el Anexo de la presente Orden.
 
Como se expresa en la Nueva Guía Informativa para centros de enseñanza bilingüe "Excepcionalmente se ha habilitado con el nivel B1 a aquel profesorado con destino definitivo en el centro y compromiso de formación hasta alcanzar el nivel B2".
En el supuesto de participación en un concurso de traslados para otro puesto bilingüe, el profesorado habrá de cumplir necesariamente este requisito de nivel B2.

En el Anexo de la Orden de 18 de febrero de 2013 se establece el Cuadro de titulaciones complementarias para acreditar los niveles de competencia lingüística del profesorado participante en inglés, francés y alemán, a saber (en inglés B2): Título de nivel avanzado de la Escuela Oficial de Idiomas, el ISE II de Trinity o el First Certificate de Cambridge.
Haz click en la imagen para ver el 
CUADRO DE TITULACIONES COMPLEMENTARIAS PARA 
LA ACREDITACIÓN DE NIVELES:
Más información sobre las acreditaciones válidas para el B2 en Inglés, Francés y Alemán.
 
En este enlace de ih (International House) podeis consultar la tabla de equivalencias de los NIVELES DE INGLÉS según el MCERL y los diferentes examinadores.

(MENSAJE ENVIADO POR TRINITY) 
Convalidaciones y Universidades: 
Aunque ya hemos insistido en este tema seguimos recibiendo emails con el tema de la caducidad, es importante recordar que los exámenes Trinity NO CADUCAN.

A, por ejemplo en el BOJA vemos que no se habla de caducidad alguna. Tampoco lo hace el documento firmado por las universidades andaluzas.

Sólo la Universidad de Córdoba no acepta acreditaciones con más de 3 años de antigüedad, sea Trinity u otros. Esto no hace que las distintas acreditaciones caduquen. Del resto no tenemos constancia de plazos. 

Trinity es una organización sin ánimo de lucro y decano de los examinadores externos con 130 años de experiencia que invierte sus ingresos en el desarrollo de la lengua inglesa, la música y las artes escénicas desde 1877. Según un reciente estudio está presente en muchos de los mejores centros del país  con lo que estos centros consolidan su prestigio a la vez que ofrecen a padres y alumnos una certificación externa de calidad.
 

ENLACE a ADIDE: